Ny service för våra internationella läsare
Stilla ställning har aldrig varit ett alternativ för bloggen. Vi har förändrats och förbättrats mycket på det tekniska området under de senaste veckorna. Vissa läsare har märkt. Vissa funktioner har varit begränsade under en längre period, vilket vi ber om ursäkt för.

Förutom många interna förändringar som förenklar min administration, finns det också en riktig förbättring för våra internationella läsare. Deras antal växer kontinuerligt, och tyska är sällan modersmålet. Att behöva läsa igenom Google Translator är obekvämt, en bättre lösning behövdes.
Efter en längre beta-period och en något längre anpassningsperiod vill vi idag presentera vår nya tjänst för internationella läsare. Översättningen av Saabblog.net sker nu i molnet, det finns fasta adresser för olika språk.
Saabblog.net på flera språk
Fördelen är uppenbar. Istället för att översätta varje artikel kommer läsarna att hitta hela bloggen på deras föredragna språk i framtiden. Bloggen kan nås via följande länkar.
För respektive val placeras förkortningen för önskat språk helt enkelt framför bloggadressen. Till exempel för den engelska versionen ändras adressen från “saabblog.net” till “en.saabblog.net”.
Vi inser att det bara är en ”maskinöversättning” i molnet. Det är förknippat med mindre begränsningar, men förbättrar läskomforten och surfar på bloggsidorna avsevärt.
Mark och jag arbetar med andra nya idéer som kommer att göra bloggen bekvämare och framför allt hålla den uppdaterad. Så att glädjen och stoltheten över att äga en Saab också stöds av rätt läsupplevelse!
Du är toppen! Tack för ditt engagemang. Detta kommer att hålla Saab-märket vid liv och tack vare dig utvecklas ännu mer. Och det är fantastiskt att de överflödade artiklarna är tillgängliga för en mycket bredare läsare.
Top! Så ännu fler internationella läsare nås. Tack till dig för denna insats. Great!
Ett steg in i framtiden. klass
Helt fantastisk. Tack vare ert engagemang kommer det vi vill växa tillsammans och stärka samhället, inklusive Saab-märket utan nya fordon, att fortsätta att växa. Hattar av och tack. Hälsningar från Sachsen
En oj. Artikeln säger ”en.saablog.net” för engelska men den ska vara “en.saabblog.net”. Bra jobbat, många tack.
Rätt! Tack!
En stor kupp, strax före jul!
Det är service,
Det är service,
Det är ande
DETTA är engagemang utöver det vanliga (!)
Det är också värt något! 😉 så att denna dedikerade blogg får sin säkra framtid!
Tusent tack till hela blogglaget!
Ett verkligt bidrag till vår diversifierade rally av läsare. Tusen tack för så mycket beundransvärt ansträngning!
Vilket stort engagemang! ! !
Även för tyska läsare. Ju mer oumbärlig och internationell bloggen blir, desto närmare och samtidigt större står samhället tillsammans eller där ...
Globaliseringen i sin vackraste form.
Vi och SAAB - eller vad som är kvar av oss - kan göra det bra. Det globala samhället kan inte växa naturligt på grund av bristen på nya fordon. Men hon kan växa ihop. Och med henne kanske den här bloggen på bredare axlar?
För många tyskar - särskilt nordtyskare med en kort resa - kommer en regelbunden sommarsemester i Sverige troligen att ha varit inflytelserika. Bilmarknaden dominerades av de nationella tillverkarna i flera årtionden.
Senast från 1970-talet valde många fans i Sverige i Tyskland ofta det ena eller det andra varumärket, bakomliggande soliditet eller innovation tillverkad i Sverige ...
Men hur ser det ut annanstans? ? ?
Läsarens bidrag och perspektiv på SAAB från Ryssland, Arabvärlden eller andra nationer (hur jag kom till SAAB) skulle intressera mig att brinna.
En Hipp Hipp Hipp Hooray till Tom och hans senaste steg.
"Ni är fantastiska!"
Hi Tom,
så jag hade tittat på och läst den svenska översättningen några gånger den senaste veckan - det var genomgående väldigt bra - många tack för den här tjänsten - jag är säker på att många läsare kommer att tycka mycket om det.
Så mycket Tack
Tack! Det är bra att veta!